Happy Saturday, all of you. I hope the weather is nicer where you are because we have it wet and cold. Not that I am complaining. Well, I do, but we came for the rain. I feel a drought would be much worse. So let’s get on to Linda’s SoCS prompt for this week. Find the prompt and the suggestions on how to take part here.
Your Friday prompt for Stream of Consciousness Saturday is “mat/met/mitt/mot/mutt.” Choose one or use them all, any way you’d like in your post. Have fun!
I apologise in advance for my bad French 😉
The mutt sat on the mat and looked expectantly at me. I had no idea why I had fallen in love with it so deeply. It looked ridiculous with its Dachshund-like legs, french bulldog-style body in many colours and bushy tail that simply didn’t fit. “It must be his eyes!” I thought when I knelt down to give it a pet. They were brown like my husband’s and so reminded me of him. He would have laughed when he saw me petting a dog. Me, that crazy cat woman who would never have touched a dog in a lifetime. But here I was.
I met the mutt on my walks along the river. He always greeted me with a waggy tail because he could not lick my hands because his mouth was always full of food. “How much food does one dog need” I always thought. Then I saw the advert in the newspaper that it was looking for a new home and I rang the guy who sold it. No one else seemed to be interested, so I offered what he asked for, even though it seemed quite exorbitant for a dog whose breed you could not identify. “He is so thin now!” I thought when I saw him sitting on a dirty mat in the young man’s house.
After Francois had passed away, I was so tired of living in a country where I had to wear a mitt not only on my hands but also on my feet. So I moved south to the derelict cottage with some land to grow food on. He would have approved of that. “He’d asked so often for us to do that!” I thought. Of course, the property was already full of cats.
When I stepped out of the young man’s door and walked down the street with huts and little stone houses all around, a woman came along and smiled at me. She was middle-aged, and I admired her colourful dress and headband. “I would never be courageous enough to wear something like that”, I thought.
“Ah Cherie, you bought little Alain, non?” she said. I nodded and smiled. “You know him?” “Who? The Chien or the supposed owner?” “What do you mean the “supposed” owner?” “Ah, vous n’avez pas entendu le mot? Uhm, you haven’t heard the word?” I shook my head and said: “I used to meet Alain down by the river on my walks. He always carried something to eat!” “Mais oui, he would. He was part of a pack of wild chiens down the valley. The people were afraid of the rest of the pack because they were big dogs. So he went into town to scavenge for food for them.”
“oh, ok! So, why was he in the young man’s “care”?” The woman knelt down and petted Alain. She looked over her shoulder and down the street before she whispered: ” The pack was found dead a couple of weeks ago. The police said it was loups. Uh, how do you say? Oh, wolves who tried to gain the pack’s territory. Mais les loups do not come near the town. Mon ami saw the bodies, and he said they were shot. So it is more likely to be the farmers fearing for their sheep.” She stood up and looked over her shoulder again, wrapping her arms around her body. Alain yelped and jumped up her leg. She looked down and smiled. “Assez, mon ami! I have to go!” and she walked around me, but I asked: “Why was he here then?” She turned back but grabbed my arm and nodded her head in the direction she was going. “Come for a cup of tea, ma cherie!” she said. I looked down at Alain, who was wagging his tail and panting. “A lick of water would be good for him.” I thought “, but it’s the other direction from home.”
I followed anyway. The woman chatted along about the weather and the government not doing its job until we came to a wooden hut made swiss-style. It had geraniums in front of the windows and colourful curtains. She opened the door, and we entered a light room. To the left was a range with a pot of steaming water on it. Along the wall on that side, I saw a custom-made kitchen cupboard. On the other side was a huge ceramic oven with a bench around it. A round table with chairs stood directly in front of us. “Please, sit down,” she said and went to the shelves on top of the cupboards, which were full of plates, cups and cooking utensils.
She grabbed two white mugs and went to a samovar also sitting on the stove. She poured strong tea from the little pot on top of the contraption in our mugs and then filled them up with steaming water. When she came over to me, she smiled again. “Je suis desole” she said, “but it is dangerous to talk about the young man on the street. He has connections you know” I raised an eyebrow but said nothing. The tea smelled of cinnamon and orange, and I tried a little. “This is delicious!” I exclaimed. She smiled and let Alain hop on her lap, where he curled up and fell asleep. “He does that even though he lived a wild life?” I asked.
“Not with everybody. But I used to feed him until the young man got him!” “Ah!” I said but nothing else. “Better not push her!” I thought. The woman looked out of the window to our right towards the grey wall of the house next door. There were no windows or doors. Then she looked at me and said: “Je suppose the young man was part of the group who dealt with the pack. But Alain is loved in town, so he took him in. He probablement thought it makes him look good in the eyes of the townspeople! Mais petit Alain did not play ball. He refused to eat and got thinner and thinner. That’s when the advert appeared. The price is grotesque! You did not pay that?”
I felt my face go red. “Oh, ma cherie!” she only said and patted my hand, nodding thoughtfully. “It’s probably for the best not to get on his bad side.” It started to get dark outside, so I stood up and thanked her for her hospitality. She put Alain down on the floor, where he wagged his tail and looked at me expectantly. “Yes, Alain, we go home now!” I said and gave the woman a hug. “What is your name, by the way?” I asked. She smiled and said: “Never mind. I’ll tell you another time!”
Please stay safe, stay kind and remember: you rock!

Ich entschuldige mich jetzt schon fuer mein schlechtes Franzoesisch 😉
Schönen Samstag Euch allen. Ich hoffe, das Wetter ist bei euch schöner, denn bei uns ist es nass und kalt. Nicht, dass ich mich beschweren würde. Nun, das tue ich, aber wir kamen wegen des Regens. Ich glaube, eine Dürre wäre viel schlimmer. Kommen wir also zu Lindas SoCS-Impuls für diese Woche. Den Aufruf und die Vorschläge zur Teilnahme findet Ihr hier (Bitte seht Euch den Link im englischen Teil an).
Euer Freitags-Prompt für Stream of Consciousness Saturday ist „mat (Matte)/met (getroffen)/mitt (Handschuh)/mot (Wort)/mutt (Koeter)“. Wählt eines aus oder verwendet sie alle, ganz wie Ihr möchtet, in Euerem Beitrag. Habt Spaß!
Der Köter saß auf der Matte und sah mich erwartungsvoll an. Ich hatte keine Ahnung, warum ich mich so sehr in Ihn verliebt hatte. Es sah lächerlich aus mit seinen dackelartigen Beinen, dem Körper im Stil einer französischen Bulldogge in vielen Farben und dem buschigen Schwanz, der einfach nicht passte. „Das müssen seine Augen sein!“ dachte ich, als ich mich hinkniete, um ihm eine Streicheleinheit zu geben. Sie waren braun wie die meines Mannes und erinnerten mich so an ihn. Er hätte gelacht, wenn er gesehen hätte, wie ich einen Hund gestreichelt habe. Ich, diese verrückte Katzenfrau, die niemals in ihrem Leben einen Hund angefasst hätte. Aber hier war ich.
Ich traf den Köter auf meinen Spaziergängen entlang des Flusses. Er begrüßte mich immer mit wackelndem Schwanz, weil er meine Hände nicht lecken konnte, weil sein Mund immer voller Futter war. „Wie viel Futter braucht ein Hund“, dachte ich immer. Dann habe ich die Anzeige in der Zeitung gesehen, dass er ein neues Zuhause sucht, und ich habe den Verkäufer angerufen. Sonst schien niemand interessiert zu sein, also bot ich an, worum er bat, obwohl es für einen Hund, dessen Rasse man nicht identifizieren konnte, ziemlich exorbitant erschien. “Er ist jetzt so dünn!” Dachte ich, als ich ihn im Haus des jungen Mannes auf einer dreckigen Matte sitzen sah.
Nachdem Francois gestorben war, hatte ich es so satt, in einem Land zu leben, in dem ich nicht nur an meinen Händen, sondern auch an meinen Füßen Fäustlinge tragen musste. Also zog ich nach Süden zu dem heruntergekommenen Häuschen mit etwas Land, auf dem ich Nahrung anbauen konnte. Das hätte er gutgeheißen. „Er hat uns so oft darum gebeten!“ dachte ich. Natürlich war das Grundstück schon voller Katzen.
Als ich aus der Tür des jungen Mannes trat und die Straße mit Hütten und kleinen Steinhäusern entlangging, kam eine Frau vorbei und lächelte mich an. Sie war mittleren Alters, und ich bewunderte ihr buntes Kleid und ihr Stirnband. „Ich würde mich nie trauen, so etwas zu tragen“, dachte ich.
„Ah Cherie, du hast den kleinen Alain gekauft, nicht?“ sagte sie. Ich nickte und lächelte. “Sie kennen ihn?” “Wen? Den chien oder den vermeintlichen Besitzer?“ „Was meinen Sie mit dem „angeblichen“ Besitzer?“ „Ah, vous n’avez pas entendu le mot? Ähm, du hast das Wort noch nicht gehört?“ Ich schüttelte den Kopf und sagte: „Ich habe Alain früher auf meinen Spaziergängen unten am Fluss getroffen. Er hat immer etwas zu essen dabei!“ „Mais oui, das würde er. Er war Teil eines Rudels wilder Chiens unten im Tal. Die Leute hatten Angst vor dem Rest des Rudels, weil sie große Hunde waren. Also ging er in die Stadt, um für sie nach Nahrung zu suchen.“
“Oh, ok! Also, warum war er in der „Obhut“ des jungen Mannes?“ Die Frau kniete nieder und streichelte Alain. Sie blickte über ihre Schulter und die Straße hinunter, bevor sie flüsterte: „Das Rudel wurde vor ein paar Wochen tot aufgefunden. Die Polizei sagte, es seien Loupen. Äh, wie sagt man? Oh, Wölfe, die versuchten, das Territorium des Rudels zu erobern. Mais les loups kommen nicht in die Nähe der Stadt. Mon ami sah die Leichen und sagte, sie seien erschossen worden. Es sind also eher die Bauern, die um ihre Schafe fürchten.“ Sie stand auf und blickte wieder über ihre Schulter, schlang ihre Arme um ihren Körper. Alain bellte ein wenig und sprang an ihrem Bein hoch. Sie sah nach unten und lächelte. „Assez, mon ami! Ich muss gehen!” und sie ging um mich herum, aber ich fragte: “Warum war er dann hier?” Sie drehte sich um, ergriff aber meinen Arm und nickte mit dem Kopf in die Richtung, in die sie ging. „Komm auf einen Tee, ma cherie!“ sagte sie. Ich sah auf Alain hinab, der mit dem Schwanz wedelte und hechelte. „Ein Schluck Wasser würde ihm gut tun.“ dachte ich, “aber es ist die andere Richtung von zu Hause aus.”
Ich bin trotzdem gefolgt. Die Frau plauderte über das Wetter und die Regierung, die ihre Arbeit nicht machte, bis wir zu einer Holzhütte nach Schweizer Art kamen. Es hatte Geranien vor den Fenstern und bunte Vorhänge. Sie öffnete die Tür, und wir betraten einen hellen Raum. Links war ein Herd mit einem Topf mit dampfendem Wasser darauf. Entlang der Wand auf dieser Seite sah ich einen maßgefertigten Küchenschrank. Auf der anderen Seite stand ein riesiger Keramikofen mit einer Bank darum herum. Ein runder Tisch mit Stühlen stand direkt vor uns. „Bitte, setz Dich hin“, sagte sie und ging zu den Regalen ueber den Schränken, die voller Teller, Tassen und Kochutensilien waren.
Sie schnappte sich zwei weiße Tassen und ging zu einem Samowar, der auch auf dem Herd stand. Sie goss starken Tee aus der kleinen Kanne auf die Vorrichtung in unsere Tassen und füllte sie dann mit dampfendem Wasser auf. Als sie zu mir kam, lächelte sie wieder. „Je suis desole“, sagte sie, „aber es ist gefährlich, auf der Straße über den jungen Mann zu sprechen. Er hat Verbindungen, weißt du.“ Ich hob eine Augenbraue, sagte aber nichts. Der Tee roch nach Zimt und Orange, und ich probierte ein wenig. “Das ist köstlich!” rief ich aus. Sie lächelte und ließ Alain auf ihren Schoß hüpfen, wo er sich zusammenrollte und einschlief. „
„Tut er das, obwohl er ein wildes Leben geführt hat?“ fragte ich.
„Nicht mit allen. Aber ich habe ihn immer gefüttert, bis der junge Mann ihn erwischt hat!“ “Ah!” sagte ich, aber sonst nichts. „Dränge sie besser nicht!“ dachte ich. Die Frau blickte aus dem Fenster zu unserer Rechten auf die graue Wand des Nachbarhauses. Es gab weder Fenster noch Türen darin. Dann sah sie mich an und sagte: „Ich nehme an, der junge Mann war Teil der Gruppe, die sich um das Rudel “kümmerte”. Aber Alain wird in der Stadt geliebt, also hat er ihn aufgenommen. Er dachte wahrscheinlich, dass er dadurch in den Augen der Stadtbewohner gut aussieht! Mais petit Alain spielte nicht mit. Er weigerte sich zu essen und wurde immer dünner. Da erschien die Anzeige. Der Preis ist grotesk! Das hast du nicht bezahlt, oder?“
Ich fühlte, wie mein Gesicht rot wurde. „Oh, ma cherie!“ sagte sie nur und tätschelte meine Hand, nickte nachdenklich. “Es ist wahrscheinlich das Beste, nicht auf seine schlechte Seite zu kommen.” Draußen wurde es langsam dunkel, also stand ich auf und dankte ihr für ihre Gastfreundschaft. Sie setzte Alain auf den Boden, wo er mit dem Schwanz wedelte und mich erwartungsvoll ansah. „Ja, Alain, wir gehen jetzt nach Hause!“ sagte ich und umarmte die Frau. „Wie heißt du übrigens?“ fragte ich. Sie lächelte und sagte: „Macht nichts. Das erzähle ich dir ein andermal!“
Bitte bleibt sicher, bleibt freundlich und denkt dran: Ihr seid grossartig!
Hi Bee, I really enjoyed your story. At first I thought it was about your own dog.
LikeLiked by 1 person
Oh, wow. I didn’t expect that . Thanks 🤗
LikeLiked by 1 person
I also get mixed up with fact or fiction when reading some of the posts on here. Not just yours Bee 🙂
LikeLiked by 1 person
I have that problem too. Maybe we need to mark our stories better 🥰
LikeLiked by 1 person
An interesting and beautiful tale! I enjoyed it and so glad that I had a chance to read it. 😀
LikeLiked by 1 person
Thanks, Susan, I am glad you liked it.
LikeLiked by 1 person