A Meeting Of A Different Kind/Ein Treffen Der Anderen Art

I love Ireland!!!

Only in Leitrim, I guess, LOL, but listen, children: Don’t mess with mothers!

For readers with visual challenges: transcript at the end of the post.

Video Credit: The Bee Writes via YouTube

Ich liebe Irland.

Nur in Leitrim, glaube ich, LOL, aber hört zu, Kinder: Legt Euch nicht mit Müttern an!

Für Leser mit visuellen Herausforderungen. Das Transkript ist am Ende des Beitrages


Transcript

This Transcript is in English & German

English: Welcome to The Bee Writes
German: Willkommen zu The Bee Writes
English: I am Bee. My husband Andy and I left the UK in 2022 to find a more sustainable lifestyle in Ireland
German: Ich bin Bee. Mein Mann Andy & ich haben 2022 Großbritannien verlassen, um einen nachhaltigen Lebensstil in Irland zu finden.
En
glish: Please grab yourself your favourite hot beverage and join me for a good laugh.
German: Bitte schnappt Euch Euer Lieblingsheissgetraenk und kommt mit mir auf einen guten Lacher.

English: Yesterday I went to the town close by. On my way I encountered this:
German:Gestern bin ich in das Städtchen, das nahe bei uns ist,gegangen.
Auf meinem Weg ich auf das gestoßen:

English: Image of three cows and a calf on a country road
German: Bild von drei Kühen und einem Kalb auf einer Landstraße

English: I love cows, but going through several of them with
a bike is a bit scary. Especially if there is a calf. Everybody knows that mothers are vicious protectors!!!
German: Ich liebe Kühe, aber durch mehrere davon mit einem Fahrrad zu gehen, ist ein bisschen beängstigend. Vor allem wenn da ein Kalb ist. Jeder weiß, dass Mütter fiese
Beschützer sind !!!

English: Thankfully, two cars came along. They drove slowly before me, and the cows
decided their meadow was delicious after all!
German: Zum Glück kamen zwei Autos lang. Sie fuhren
langsam vor mir her, und die Kühe entschieden ihre Wiese
war doch leckerer!

English: It looks like the powers that be decided that my initial hesitation was entertaining enough because I am still alive: “All God does is watch us and kill us when we get boring. We must never, ever be boring.” ― Chuck Palahniuk, Invisible Monsters
German: Es sieht aus, als ob die Mächte, die sind, entschieden haben, dass mein anfängliches zögern unterhaltsam genug war, weil ich noch lebe:
„Alles, was Gott tut, ist, uns zu beobachten und uns zu töten, wenn wir langweilig werden. Wir dürfen niemals, niemals langweilig sein.“ – Chuck Palahniuk, Unsichtbare Monster

English: In this spirit, please stay safe, stay kind and remember
never, ever to be boring!!!!
German: In diesem Sinne, bitte bleibt sicher, bleibt freundlich und denkt dran, niemals, niemals langweilig zu sein.

English: Thanks for watching
German: Danke fürs zuschauen

English: Thanks To My Patrons: Karen from “What If We All Cared” & 1 Annonymous

Music by Alex Ora from Epidemic Sound via Canva

Created with Canva & Bitmoji
© Bee Halton via The Bee Writes…

5 thoughts on “A Meeting Of A Different Kind/Ein Treffen Der Anderen Art

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.